▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে (prov) one doth the scath and another hath the scorn; the boot is on the wrong leg; make a cat’s paw of a person.
- উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
- (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
- উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
- এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
- এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
- এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
- এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
- কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.
Random Figurative phrases
- ভয়ে পিঁপড়ার গর্ভে লুকানো (figurative) cringe; cower; funk; loose one’s nerve; chicken out.
- গাছে তুলে দিয়ে মই কেড়ে নেওয়া (figurative) let somebody down after inciting him to something; betray; leave in the lurch.
- পাকা ধানে মই দেওয়া (figurative) blast somebody's hopes when they are about to be realized.
- মগের মুল্লুক (noun) (figurative) lawless country.
- মটকা মারা (verb intransitive) (figurative) feign; pretend; pretend to be sleeping.
- মণিকাঞ্চনযোগ (noun) (figurative) excellent combination/ union.
- মণিহারা ফণী (noun) a snake which has lost the gems of its head; (figurative) one who is inconsolably grief-stricken on account of losing his most precious treasure/beloved person.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- charity begins at home (প্রবাদ)।
- Circumstances alter cases (প্রবাদ) এক পরিস্থিতিতে যা ভালো, অন্য পরিস্থিতিতে তা খারাপ হতে পার।
- live like fighting cocks (প্রবচন) সর্বোত্তম খাদ্য খেয়ে জীবন ধারণ করা।
- knock somebody/something into a cocked hat (প্রবচন) বেদম প্রহার করা; পিটিয়ে চেহারা বিকৃত করে দেওয়া।
- nail one’s colours to the mast (প্রবাদ) কোনো সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে তা ঘোষণা করা এবং তাতে অটল থাকা।
- sail under false colours (প্রবাদ) ভণ্ডামি করা।
- show one’s true colours (প্রবাদ) নিজের স্বরূপ প্রকাশ করা।
- Familiarity breeds contempt (প্রবচন) অতি সংসর্গ ঘৃণার জন্ম দেয়।
Popular Search
- ফুঁ, ফু (noun) puff; whiff; puffing; blowing.
- চিতই (noun) a kind of pie made of unsweetened paste of rice: চিতই পিঠা.
- শুলুক [Arabic] (noun) way; mode; manner; usage; treatment; clue.
- সরকারি, সরকারী (adjective) belonging to the state/ government; governmental; public.
- তারিখ ১ (noun) the numerical designation of a day; a date.
Recently Searched
- দাঁত (noun) tooth; tusk; fang ( also দন্ত)....
- ধৈর্য (noun) 1 patience; fortitude; calmness; endurance; forbearance....
- ভাগিনা = ভাগিনেয়....
- পরিচালন (noun) conducting; directing; direction; management; administration; lead; guiding; driving....
- থামানো (verb transitive) 1 cause to stop; stop somebody from doing or talking something....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।